news-details

A volunteer network of interpreters wants to make refugees' languages more accessible. Will AI help?

Tarjimly, a Google-backed nonprofit described as "Uber for translators," aims to help asylum seekers clear that hurdle. Through a new artificial intelligence partnership, Tarjimly trains outside large language models while allowing its volunteers to respond more urgently to needs for translators. It's a feedback loop where humans teach the nuances of each language to the machines by sharing data from one-on-one calls and correcting automated translations.

And it's this uniquely human realm of language that Tarjimly co-founder Atif Javed believes exemplifies the ever-tricky balance between individuals' ingenuity and technological advancement. He says it's the needed personal touch that shows why AI's rapid development shouldn't generally stoke widespread fears.

Languages popular in the Global South—such as the Dari and Pashto commonly spoken in Afghanistan, home to one of the world's largest protracted refugee crises—have the worst quality coverage, according to Javed. He feels well positioned to supplement the internet's English-dominated information troves that train services like Google Translate with his mobile app's more diverse data sets.

Tarjimly connects refugees with on-demand interpreters, who can communicate during meetings with social workers, immigration officials and doctors, and records the encounters for AI training. To comply with patient privacy protections, Tarjimly anonymizes the conversations on its app. Javed said the nonprofit also has on option for "no record" sessions where none of the data is stored for alternative uses.

Related Posts
Advertisements
Market Overview
Top US Stocks
Cryptocurrency Market